Flipsとは?
ホームページ作成(無料)

事例・お客様の声

この度は、SEIKO腕時計をお買い上げ頂き誠にありがとうございます。


品物は作動状態を確認し、配送倉庫へ保管しています。

駆動方式により、倉庫保管中に作動が停止した状態になりますので

その場合にはお手数ですが取扱説明書をご参照の上、時刻合わせをお願い致します。


ソーラー充電式に関しましては、ご使用前の十分な太陽光充電をお願い致します。

電波式やGPS等に関しまして時刻が合わない場合はシステムリセットから修正して下さい。

クオーツ時計に関しまして、工場出荷時に組み込まれている電池は説明書の期間より早く切れますが何卒ご容赦ください。

メカニカル式のゼンマイの巻き上げ、時刻合わせ等に関しましても説明書をご一読願います。


お客様ご自身にて金属バンドの長さ調整をされる場合は、

細かな部品の紛失破損、お怪我をなさらぬよう、十分にご注意下さい。


ご不明な点等ございましたら、返品手続き前に、保証書に記載されています当店または、セイコーお客様相談室へのご相談をよろしくお願い致します。


Thank you for purchasing this SEIKO watch.

The item has been checked for working condition and stored in the delivery warehouse.

The watch may stop working while in the warehouse due to the drive system.

In this case, please refer to the instruction manual to set the time.


For solar rechargeable watches, please charge the solar battery sufficiently before use.

For radio-controlled watches and GPS watches, if the time does not match, please reset the system.

For quartz watches, the factory-installed battery will run out earlier than the time indicated in the instruction manual.

Please read the instructions for winding the spring and setting the time for mechanical watches.

If you adjust the length of the metal band by yourself, please be careful not to lose or damage minor parts,

Please be careful not to lose or damage small parts or injure yourself.

If you have any questions, please contact us or the Seiko Customer Service Center as indicated on the warranty card before returning the watch.

免責事項

当サイトのご利用につき、何らかのトラブルや損失・損害等につきましては一切責任を問わないものとします。
Page Top
編 集